〈一首極其噁心的歌〉
我在各式各樣千奇百怪的地方演奏過,
有同性戀酒吧、妓女酒吧、重機騎士喪禮,
還有歌劇院、音樂廳、中途之家。
有同性戀酒吧、妓女酒吧、重機騎士喪禮,
還有歌劇院、音樂廳、中途之家。
我發現,在我演奏過的所有地方,
聽演奏的人其實全都是同樣的人。
所以如果你仔細聽,也許會在這首歌裡看到你認識的人。
聽演奏的人其實全都是同樣的人。
所以如果你仔細聽,也許會在這首歌裡看到你認識的人。
「一首極其噁心的歌」
本地皮條客進門大搖大擺
滿臉堆笑坐下,一瘸一拐
旁邊是個從沒被追過的女孩
酒保讓他笑不出來
會議代表走過舞池
行禮如儀,漫步而至
夜晚慢慢開始
綽號倒楣鬼的吉米‧巴茲也在
東拉法葉的週末浪女是他的最愛
正在講話的是個律師,身上襯衫發皺
人人喝著清潔劑似的酒,卻洗不去傷口
黑道負責提供毒品
政府負責推卸責任
國民兵負責提供彈藥火力
於是大家坐在那都很滿意
老花花公子雷夫也在這
他一向看來比實際高個兒
還有個男人以手托腮
他知道很多但並非全都明白
是啊,每晚都是同一齣戲碼
喝到嗨,喝到茫,喝到色性大發
在不上不下的酒館,又一次
那個學童似的鬍子男眼神木然
朝每個經過的女人長吁短嘆
還有個老師會教你法式深吻
他永遠無法愛人,只能害怕地抓緊
是啊,這些人每晚都演同一齣戲
被酒安撫,被酒麻痺,一團和氣
在福拉德先生的派對,又一次
那個好戰份子的靈魂是店頭貨
還有個誰幾乎是處女,我聽說
玻璃做的琳達講著過去
跪下,行禮,劃十字,站著活像降半旗
是啊,他們都在這,有大叔也有小子
有紅髮、棕髮、褐髮、和染金髮的女子
他們跟狗講話,泡妞,盼望被群眾包圍
自己弄丟夢想卻說是遭了賊
所以每晚都會是同一齣戲碼
喝到嗨,喝到茫,喝到色性大發
甚至迷失在瑪莎葡萄園,又一次
Music & lyrics by Sixto Rodriguez
I've played every kind of gig there is to play now
I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals
In opera houses, concert halls, halfway houses.
Well I found that in all these places that I've played
All the people that I've played for are the same people
So if you'll listen, maybe you'll see someone you know in this song.
A most disgusting song.
The local diddy bop pimp comes in
Acting limp he sits down with a grin
Next to a girl that has never been chased
The bartender wipes a smile off his face
The delegates cross the floor
Curtsy and promenade through the doors
And slowly the evening begins
And there's Jimmy "Bad Luck" Butts
Who's just crazy about them East Lafayette weekend sluts
Talking is the lawyer in crumpled up shirt
And everyone's drinking the detergents that cannot remove their hurts
While the Mafia provides your drugs
Your government will provide the shrugs
And your national guard will supply the slugs
So they sit all satisfied
And there's old playboy Ralph
Who's always been shorter than himself
And there's a man with his chin in his hand
Who knows more than he'll ever understand
Yeah, every night it's the same old thing
Getting high, getting drunk, getting horny
At the Inn-Between, again
And there's the bearded schoolboy with the wooden eyes
Who at every scented skirt whispers up and sighs
And there's a teacher that will kiss you in French
Who could never give love, could only fearfully clench
Yeah, people every night it's the same old thing
Getting pacified, ossified, affectionate
At Mr. Flood's party, again
And there's the militant with his store-bought soul
There's someone here who's almost a virgin I've been told
And there's Linda glass-made who speaks of the past
Who genuflects, salutes, signs the cross and stands at half mast
Yeah, They're all here, the Tiny Tims and the Uncle Toms
Redheads, brunettes, brownettes and the dyed haired blondes
Who talk to dogs, chase broads and have hopes of being mobbed
Who mislay their dreams and later claim that they were robbed
And every night it's gonna be the same old thing
Getting high, getting drunk, getting horny
Lost, even, at Martha's Vineyard, again
-----
* 雖然整首歌都是唸白,但從當年唱片封套上的歌詞可以看出,「正文」其實是從 "The local diddy bop..." 開始,那麼前面(不押韻的幾句)就類似介紹詞。因此這裡第一段加上標點區分。
沒有留言:
張貼留言