To
Isn’t your camouflage perfect
Your scales round and smooth
Tail severed without hesitation
I love you
Thank you for escaping
From memory’s claws
You’re more trustworthy
Not trying to please me
Not opening doors or pulling out chairs for me
Not hooking arms
Not touching hair
Not scratching ears
Not biting me (well I like to be bitten)
Not imitating the way I speak
Not throwing thunder out of nowhere
Not running with me
Carrying this short brain
This head-bobbing tail-wagging softie
If you die before me
Drop dead
Dead and gone
Kicking however many buckets
Toes lame and loose
That’s not the worst that can happen
Just think
If you only exist in this faulty memory
Once the hard drive crashes you’re deleted
>del
>format
Who comes to the rescue?
To whose rescue?
〈致〉
你的保護色豈不完美
你的鱗片圓滑
你毫不遲疑地斷尾
我愛你
感謝你逃出
記憶的爪
你更值得信任
不討好我
不幫我開門不替我拉椅子
不勾手臂彎兒
不摸頭髮
不搔耳朵
不咬我(嗯,我喜歡被咬)
不模仿我講話的調調
不從虛空劈下雷電
不與我一起奔跑
扛這短腦袋
這搖頭擺尾豆腐心
如果你比我早死
死翹翹
死透
賣掉不知多少鴨蛋
打開了腳趾
那還不是最慘
想想看
如果你只存在這破記憶體
硬碟當了你就被刪除
delete
format
誰來救?
救誰?
沒有留言:
張貼留言