me

關於我的二三事信箱。留言隨手貼臉書粉絲頁(aNobii 太爛了所以舊書架現已停止更新)。
聊書聊電影的 podcast「連連看」(另在 Castbox 可以找到連連看之前的舊集數)。

2008/11/20

【食食樂俱樂部會訊二】聽音辨味

  相信大家都能同意,用餐時所放的音樂是很重要的一個環節吧。
  雖然不像色香味的三字真言那樣琅琅上口,但用銀色小叉子翹著蘭花指優雅地剔蝸牛肉之際聆賞法國香頌、甚至蹲坐在度小月的小板凳上邊熱呼呼地唏哩嘩啦吃喝邊大唱「乎乾啦」(嘴巴不要張太開,以免擔仔麵條噴出來),都是很能增添情趣的事。反之,豪氣干雲地大啖蒙古烤肉時聽柔腸寸斷的日本演歌固然有礙消化,義大利餐廳裡若猝然爆出廣東大戲的乒乒乓乓,怕不把嬌嫩的tiramisu甜點給震得肝腦塗地?
  這,就是我對我家的鎖碼頻道頗有微詞的地方了。
  就像食事得注重看的聞的嚐的三位一體,性事當然也有美色、體香、觸感、口味的幾大講究(按一般發展的順序排列),但是,如果你以為將這四維修習圓滿即能治大國如烹小鮮的話,那可大謬不然──真正庖丁解牛級的專家都知道,組成一道生猛美食的尚有神秘的第五元素:音效。
  但是,相信大家也都會同意,A片的男女主角(演員抗議:其實是編劇啦!)不但沒什麼語言能力,就連簡單的發聲練習都乏善可陳。(村上春樹迷請注意:不用寫信來提醒我《挪威的森林》裡就有提到過「色情電影的配音」)以日本規格的產品來說,女的千篇一律尖叫出很可怕的頻率讓人覺得做愛是件很傷嗓子和耳膜的事也就罷了,男的通常一聲不吭更是掃興之至──當然啦,我也不是不明白他們的苦衷,生怕一開口就會不知不覺把在心中默默計算的動作次數大聲報數出來哪!……而西洋版的片子雖然不流行大力水手女友被擄式的驚聲尖叫,男生女生也都會幫腔作勢一番,但天啊他們的字彙簡直比英文學了十幾年還在This is a book的你我他還要少。(蔡康永迷請注意:也請不用來信提醒我《你睡不著,我受不了》裡就有提到過「叫床的字彙很有限」)嗯嗯啊啊支支吾吾也就算了,可當男女主角把"Oh~Yeah~"的標準範文覆誦到第五十遍的時候,我簡直就覺得從小唱到大區區四十八個字的國歌太變化多端活潑可愛了──對不對,尤其是「茲、爾、多、士,為、民、前、鋒」那段實在很有配合動作的節奏感,在上氣不接下氣的關頭唱也不會太為難;緊接著的「夙─夜─匪─懈─主─義─是─從」更適合漸入佳境的時候拉長拍子協力合音……
  所以呢?所以我對酒池肉林的A片當然多了些鼓瑟吹笙的期許。畢竟,就連盛在盤子裡端上來的神戶牛排生前都還天天聽美妙的音樂哪,如果希望自己擺出來同樣令人食指大動,大家還是拿出到KTV拚歌的精神多多充實平上去入、抑揚頓挫的本領和內容吧!否則實在太欠缺良好的餐桌禮儀啊。


('98)

沒有留言: